Ristorante Barbetta Restaurant locale storico dal 1906
Toscanini, Caruso, Puccini. Poi Strauss, Stravinsky, Mahler. Nelle loro soste a Manhattan, correvano tutti dal Barbetta. Con al timone la figlia del fondatore, Barbetta ha fatto conoscere la bagna cauda, i tartufi bianchi all'America. Vicini di tavolo la Elizabeth Taylor, Sting, Madonna, Newman.
One of the best-estabilished restaurants in Manhattan and certainly the oldest of the theater area. In the past, Toscanini, Puccini, Strauss, Stravinsky and Mahler would frequent Barbetta. Today, you could be sitting next to Elizabeth Taylor, Sting, Madonna or Paul Newman. The restaurant specializes in the traditional Piedmontese cooking. Laura Maioglio, who owns and runs the place, is the daughter of the founder of Barbetta, who introduced the "Bagna cauda" and white truffles to the U.S.
West 46th Street, 321
10036 New York City (Usa)
Tel 001 212 2469171
Fax 001 212 246127
Email: barbetta100yrs@aol.com
Web: www.barbettarestaurant.com
Titolare Laura Maioglio
Dati aggiornati all'aprile 2008
One of the best-estabilished restaurants in Manhattan and certainly the oldest of the theater area. In the past, Toscanini, Puccini, Strauss, Stravinsky and Mahler would frequent Barbetta. Today, you could be sitting next to Elizabeth Taylor, Sting, Madonna or Paul Newman. The restaurant specializes in the traditional Piedmontese cooking. Laura Maioglio, who owns and runs the place, is the daughter of the founder of Barbetta, who introduced the "Bagna cauda" and white truffles to the U.S.West 46th Street, 321
10036 New York City (Usa)
Tel 001 212 2469171
Fax 001 212 246127
Email: barbetta100yrs@aol.com
Web: www.barbettarestaurant.com
Titolare Laura Maioglio
Dati aggiornati all'aprile 2008

